action-packed

"""Action-packed"" se traduce al español como ""lleno de acción"" o ""repleto de acción"". Esta frase se usa principalmente para describir libros, películas, eventos o cualquier tipo de actividad que tiene mucho movimiento, emoción o eventos emocionantes. No tiene un significado metafórico; se refiere literalmente a algo que está lleno de acción.

Aquí van cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus respectivas traducciones al español:

1. ""This action-packed movie kept me on the edge of my seat the entire time.""
- ""Esta película llena de acción me mantuvo al borde de mi asiento todo el tiempo.""

2. ""The action-packed last chapter of the book took my breath away.""
- ""El último capítulo del libro, repleto de acción, me dejó sin aliento.""

3. ""Children will love this action-packed adventure game.""
- ""A los niños les encantará este juego de aventura lleno de acción.""

4. ""It was an action-packed holiday with lots of sightseeing and activities.""
- ""Fue unas vacaciones llenas de acción con muchas visitas turísticas y actividades.""

5. ""The action-packed comic book was a big hit among teenagers.""
- ""El cómic repleto de acción fue un gran éxito entre los adolescentes."""