acridly

"""Acridly"" en español se traduce como ""acridamente"" o ""fuertemente"". Este es un adverbio derivado del adjetivo ""acrid"", lo cual significa que algo tiene un sabor fuerte y desagradable, picante, o un olor fuerte y desagradable. Se trata de un término que se suele usar más bien en el ámbito de la descripciones de sabores u olores, por ejemplo, en el quehacer culinario, en la descripción de vinos, platos, etc. En un sentido metafórico, puede usarse para describir algo que es extremadamente áspero o ácido en términos de personalidad o comportamiento.

Ejemplos de oraciones en inglés con su respectiva traducción:

1. ""The smoke hung acridly in the air."" - ""El humo colgaba acridamente en el aire.""
2. ""She responded acridly to his comment."" - ""Respondió acridamente a su comentario.""
3. ""The smell of the plant was acridly pungent."" - ""El olor de la planta era fuertemente picante.""
4. ""He spoke acridly of his past experiences."" - ""Habló fuertemente de sus experiencias pasadas.""
5. ""The fruit on the tree tasted acridly bitter."" - ""La fruta del árbol sabía fuertemente amarga.""

Por supuesto, la palabra ""acridly"" no es muy común y es un estilo más literario o poético de expresión. Asegúrate de usarla en el contexto adecuado."