achoo

"""Achoo"" se traduce al español como ""¡achís!"" Es una expresión imitativa del sonido de estornudar. No tiene un significado metafórico. Se usa generalmente cuando alguien estornuda, o para describir el sonido de un estornudo.

Aquí tienes algunos ejemplos de oraciones y sus respectivas traducciones:

1. ""Whenever she sees dust, she goes 'achoo!'"" - ""Cada vez que ve polvo, hace '¡achís!'""

2. ""You will know when he's around the corner because you will hear him go 'achoo!'."" - ""Sabrás cuando él está a la vuelta de la esquina porque le oirás hacer '¡achís!'""

3. ""I knew I was getting sick when I went 'achoo!' five times in a row."" - ""Sabía que me estaba poniendo enfermo cuando hice '¡achís!' cinco veces seguidas.""

4. ""She couldn't stop going 'achoo!' during the entire movie."" - ""No pudo dejar de hacer '¡achís!' durante toda la película.""

5. ""Don't go 'achoo!' without covering your mouth."" - ""No hagas '¡achís!' sin cubrirte la boca.""

Es importante recordar que ""achoo"" es una onomatopeya, es decir, una palabra que imita el sonido de la forma o acción que describe."