acclimate to something

"""Acclimate to something"" en español se traduce como ""aclimatarse a algo"". Este término se usa para describir el proceso de adaptación a un nuevo ambiente, situación o cambio en las condiciones. No tiene un significado metafórico literal, su sentido es muy directo, pero puede ser usado en un amplio rango de contextos, tanto en un sentido literal (adaptación a una temperatura o clima) como figurativo (adaptación a una nueva cultura, trabajo, etc).

Aquí tienes cinco ejemplos:

1. ""It took me a couple of weeks to acclimate to the hot weather in Mexico.""
--> ""Me llevó un par de semanas aclimatarme al clima caluroso en México.""

2. ""Her eyes needed a moment to acclimate to the sudden darkness.""
--> ""Sus ojos necesitaron un momento para aclimatarse a la repentina oscuridad.""

3. ""As an international student, he had to acclimate to the new academic system.""
--> ""Como estudiante internacional, tuvo que aclimatarse al nuevo sistema académico.""

4. ""Getting a new job means you need to acclimate to a new work environment.""
--> ""Conseguir un nuevo trabajo significa que tienes que aclimatarte a un nuevo entorno laboral.""

5. ""After moving to the city, it took her some time to acclimate to the noise and hustle.""
--> ""Después de mudarse a la ciudad, le llevó algún tiempo aclimatarse al ruido y al bullicio.""

Por favor, avísame si necesitas más ayuda o ejemplos."