abstain from something

"La frase ""abstain from something"" se traduce al español como ""abstenerse de algo"". Alude a la acción voluntaria de evitar o no participar en una actividad o dejar de consumir un artículo o sustancia en particular, sobre todo cuando se relaciona con conductas dañinas o perjudiciales como el consumo de alcohol o drogas.

En una metáfora, el ""abstenerse de algo"" podría indicar un ejercicio de autocontrol, de resistirse a la tentación o aludir a un compromiso ético o moral. Sin embargo, más que un significado metafórico, es una frase bastante literal.

Aquí tienes algunos ejemplos de su uso en inglés:

1. ""Doctors advise pregnant women to abstain from alcohol.""
(Los médicos aconsejan a las mujeres embarazadas que se abstengan de consumir alcohol.)

2. ""He decided to abstain from voting on the controversial issue.""
(Decidió abstenerse de votar en la polémica cuestión.)

3. ""Many athletes abstain from sugar and junk food to stay in shape.""
(Muchos atletas se abstienen de azúcar y comida chatarra para mantenerse en forma.)

4. ""If you are taking this medication, you should abstain from driving.""
(Si está tomando este medicamento, debería abstenerse de conducir.)

5. ""During Lent, some Christians choose to abstain from certain foods.""
(Durante la Cuaresma, algunos cristianos eligen abstenerse de ciertos alimentos.)"