abreast

"""Abreast"" se traduce al español como ""al tanto"" o ""a la par"". Se utiliza para describir el estado de mantenerse actualizado con algo o de ir al lado de alguien. Es una palabra muy utilizada cuando se habla de noticias o actualizaciones de cualquier tipo, y también se puede utilizar en un contexto de carrera o competencia para indicar que dos personas están al mismo nivel o posición.

Además, ""abreast"" puede tener un significado metafórico. Si se usa en una frase como ""mantenerse al tanto de los tiempos"", la idea no es que estés físicamente siguiendo los ""tiempos"", sino que estás manteniéndote informado y adaptándote a los cambios en la sociedad o la tecnología.

Ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones respectivas:

1. ""You need to keep abreast of the latest developments in your field.""
Necesitas mantenerte al tanto de los últimos desarrollos en tu campo.

2. ""I always read the news to stay abreast of current events.""
Siempre leo las noticias para estar al tanto de los eventos actuales.

3. ""The two runners were abreast for the last stretch of the race.""
Los dos corredores iban a la par en el último tramo de la carrera.

4. ""The group of hikers walked abreast, enjoying the beautiful view.""
El grupo de excursionistas caminaba a la par, disfrutando de la hermosa vista.

5. ""It's important to keep abreast with the changing technology to stay competitive.""
Es importante mantenerse al tanto de la tecnología en constante cambio para ser competitivo."