abrasively

"""Abrasively"" se traduce al español como ""abrasivamente"" o ""de manera abrasiva"". Proviene del adjetivo ""abrasive"" que significa ""abrasivo"".

Es un adverbio que se usa para describir una acción que se realiza de una manera brusca, dura o áspera. No necesariamente se refiere a algo físico, sino que puede describir un comportamiento o trato hacia alguien.

Sí, puede tener un significado metafórico. Se utiliza para describir algo o a alguien que puede ser hiriente o dañino, no en un sentido físico, sino emocional o psicológicamente, es decir, una persona con un carácter muy fuerte o áspero, un comentario hiriente o una crítica dura.

Aquí te dejo 5 ejemplos con su traducción:

1. ""He spoke abrasively about her past."" - ""Habló de manera abrasiva sobre su pasado.""
2. ""There's no need to act so abrasively."" - ""No hay necesidad de actuar de manera tan abrasiva.""
3. ""The teacher abrasively criticized the students."" - ""El maestro criticó a los estudiantes de manera abrasiva.""
4. ""She answered the questions abrasively."" - ""Ella respondió a las preguntas de manera abrasiva.""
5. ""He handled the situation abrasively."" - ""Él manejó la situación de forma abrasiva.""

Espero que esta explicación te ayude a entender y usar correctamente esta palabra en inglés!"