aberrantem

Aberrantly se traduce al español como "aberrantemente". Esta palabra proviene del latín "aberrantem" que significa "desvío" o "desviación". Por lo tanto, se usa para describir algo que se desvía de la norma o de lo que se considera correcto, normal o aceptable. La palabra no tiene una connotación metafórica directa, aunque puede ser util para énfasis al sugerir que algo es extraordinariamente diferente.

Aquí tienes algunos ejemplos de cómo se usa "aberrantly" en inglés y sus correspondientes traducciones al español:

1) His behaviour was aberrantly violent.
Su comportamiento era aberrantemente violento.

2) The gene was aberrantly expressed in the mutant mice.
El gen se expresó aberrantemente en los ratones mutantes.

3) You're acting aberrantly today, is everything okay?
Estás actuando aberrantemente hoy, ¿está todo bien?

4) The system has been aberrantly programmed.
El sistema ha sido programado aberrantemente.

5) Her understanding of the topic is aberrantly incorrect.
Su comprensión del tema es aberrantemente incorrecta.

Espero que esto te ayude a comprender mejor el uso de "aberrantly" en inglés. Por favor, avísame si tienes alguna otra pregunta.