abaft

"""Abaft"" es una palabra inglesa que se utiliza principalmente en el lenguaje marítimo y se traduce al español como ""a popa"" o ""atrás"". Se refiere a la parte de un barco que está más cerca del extremo posterior, es decir, más cerca de la popa que cualquier otra parte del barco.

Este término no tiene un significado metafórico en inglés, ya que se usa específicamente en términos de navegación y se refiere a un lugar físico en un barco. No se usa comúnmente fuera de este contexto.

Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones en inglés que usan la palabra ""abaft"", junto con sus traducciones al español:

1. ""All the passengers were asked to move abaft as the ship was beginning to tilt dangerously forward.""
(Se les pidió a todos los pasajeros que se movieran a popa ya que el barco comenzaba a inclinarse peligrosamente hacia adelante.)

2. ""The captain positioned himself abaft so he could keep a close eye on the crew's activities.""
(El capitán se posicionó a popa para poder vigilar de cerca las actividades de la tripulación.)

3. ""Abaft the mainmast you'll find the galley — that's where the meals are prepared.""
(A popa del palo mayor encontrarás la cocina, ahí es donde se preparan las comidas.)

4. ""The strongest winds seem to be blowing abaft, we need to adjust the sails accordingly.""
(Los vientos más fuertes parecen soplar a popa, necesitamos ajustar las velas en consecuencia.)

5. ""He spent the entire voyage abaft, away from the hustle and bustle of the other passengers.""
(Pasó todo el viaje a popa, alejado del ajetreo y el bullicio de los demás pasajeros.)"