ab initio

"""Ab initio"" se traduce al español como ""desde el principio"". Esta es una frase en latín que se utiliza generalmente en contextos legales para indicar que se está refiriendo a algo que ha sido cierto desde el principio.

No es tanto metafórico como legal. En la ley, ""ab initio"" se refiere a algo que es cierto desde el inicio. Es la idea de que algo ha sido un cierto camino desde su creación o inicio.

Veamos algunos ejemplos de oraciones en inglés con su respectiva traducción.

1. The contract was void ab initio.
(El contrato fue nulo desde el principio)

2. Her right to the property was established ab initio.
(Su derecho a la propiedad se estableció desde el principio)

3. The law was unconstitutional ab initio.
(La ley fue inconstitucional desde el principio)

4. His claim to the throne was challenged as illegitimate ab initio.
(Se impugnó su reclamación al trono como ilegítima desde el principio)

5. If the agreement was illegal, then it is void ab initio.
(Si el acuerdo era ilegal, entonces es nulo desde el principio)"