a miserable, poor, etc. excuse for something

La frase "a miserable, poor, etc. excuse for something" traducida palabra por palabra al español sería "una miserable, pobre, etc., excusa para algo". Traducido completamente al español, podría expresarse como "una pésima excusa para algo" o "un lamentable intento de algo", dependiendo del contexto. Esta expresión se utiliza de manera figurada para criticar algo o a alguien por no cumplir con las expectativas o por no realizar adecuadamente su función o propósito. Indica que el objeto o sujeto de la frase es inadecuado o insatisfactorio en su rol o en lo que pretende ser.

A continuación, te proporciono 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando esta frase y luego las traduciré al español:

  1. "That was a poor excuse for a meal; it was barely edible."

    • "Eso fue una pésima excusa de comida; apenas era comestible."
  2. "His argument was a miserable excuse for logic, full of holes and assumptions."

    • "Su argumento fue un lamentable intento de lógica, lleno de huecos y suposiciones."
  3. "This is a poor excuse for a smartphone; it can hardly perform the basic functions."

    • "Esto es una pésima excusa de un smartphone; apenas puede realizar las funciones básicas."
  4. "Her apology was a miserable excuse for repentance; she didn't seem sincere at all."

    • "Su disculpa fue un lamentable intento de arrepentimiento; no parecía sincera en absoluto."
  5. "That project was a poor excuse for innovation; it lacked originality and practicality."

    • "Ese proyecto fue una pésima excusa de innovación; le faltaba originalidad y practicidad."