a heavy date

La frase idiomática "a heavy date" traducida palabra por palabra al español sería "una cita pesada". Sin embargo, esta traducción literal no capta el verdadero significado de la expresión en inglés.

En inglés, "a heavy date" se refiere a una cita romántica que es particularmente seria o intensa, o a veces puede referirse a una situación que implica un compromiso emocional o físico significativo. No se trata de la literalidad de algo "pesado", sino más bien de la profundidad o la seriedad de la experiencia.

Traducción completa al español: "una cita seria/intensa" o "una cita con mucha carga emocional", dependiendo del contexto.

Explicación del significado figurado: La expresión utiliza "pesado" en un sentido figurado para indicar que la cita tiene una gran importancia o intensidad emocional, más que ser simplemente un encuentro casual o ligero.

Ahora, te proporcionaré 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando "a heavy date" y las traduciré al español:

  1. English: "They had a heavy date last night; they talked about their future together." Español: "Tuvieron una cita seria anoche; hablaron sobre su futuro juntos."

  2. English: "I'm not looking for a heavy date; I prefer something more casual." Español: "No estoy buscando una cita intensa; prefiero algo más casual."

  3. English: "After their heavy date, they realized they were meant for each other." Español: "Después de su cita con mucha carga emocional, se dieron cuenta de que estaban hechos el uno para el otro."

  4. English: "She was nervous about their heavy date because she planned to discuss their relationship." Español: "Estaba nerviosa por su cita seria porque planeaba discutir su relación."

  5. English: "A heavy date can sometimes lead to a deeper understanding between two people." Español: "Una cita intensa a veces puede llevar a una comprensión más profunda entre dos personas."