a fund of something
La frase "a fund of something" traducida palabra por palabra al español sería:
- a = un/una
- fund = fondo
- of = de
- something = algo
La traducción completa al español de "a fund of something" sería "un fondo de algo". Sin embargo, en inglés, esta frase tiene un significado figurado específico, que se refiere a una gran cantidad o reserva de algo, ya sea conocimiento, información, anécdotas, etc. Es comúnmente utilizado para describir a alguien que tiene una amplia gama de conocimientos o experiencias sobre un tema en particular.
Ahora, proporcionaré 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando esta frase y luego las traduciré al español:
"She's a fund of knowledge about ancient history."
- "Ella es un fondo de conocimiento sobre historia antigua."
"Grandpa is a fund of stories about his travels around the world."
- "El abuelo es un fondo de historias sobre sus viajes alrededor del mundo."
"The professor is a fund of information on the subject of quantum mechanics."
- "El profesor es un fondo de información sobre el tema de la mecánica cuántica."
"The book is a fund of recipes for traditional Italian dishes."
- "El libro es un fondo de recetas para platos italianos tradicionales."
"He's a fund of jokes; he always has something funny to say."
- "Él es un fondo de chistes; siempre tiene algo gracioso que decir."
En estos ejemplos, "a fund of something" se refiere a una abundancia o reserva de conocimiento, información o experiencia sobre un tema específico.