a fact of life
La frase "a fact of life" traducida palabra por palabra al español sería:
- a = un
- fact = hecho
- of = de
- life = vida
La traducción completa al español de "a fact of life" sería "un hecho de la vida".
Este idiomático se utiliza para referirse a algo que es una parte inevitable de la existencia humana, algo que no se puede cambiar y debe ser aceptado. El significado figurado sugiere la aceptación de ciertas realidades, a menudo desagradables o difíciles, como parte natural de vivir.
Ahora, proporcionaré 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando esta frase y luego las traduciré al español:
"Growing older is just a fact of life that everyone has to deal with."
- "Envejecer es simplemente un hecho de la vida con el que todos tienen que lidiar."
"Dealing with traffic is a fact of life in big cities."
- "Lidiar con el tráfico es un hecho de la vida en las grandes ciudades."
"Learning to accept failure as a fact of life is important for personal growth."
- "Aprender a aceptar el fracaso como un hecho de la vida es importante para el crecimiento personal."
"Weather disruptions are a fact of life when you live in tropical countries."
- "Las interrupciones climáticas son un hecho de la vida cuando vives en países tropicales."
"For many, financial stress is an unfortunate fact of life."
- "Para muchos, el estrés financiero es un hecho lamentable de la vida."
En estos ejemplos, "a fact of life" se usa para expresar la aceptación de diversas situaciones inevitables o inalterables que forman parte de la experiencia humana, desde el proceso de envejecimiento hasta desafíos cotidianos como el tráfico o el clima.