a child of something
La frase "a child of something" traducida palabra por palabra al español sería:
- a = un/una
- child = niño/niña
- of = de
- something = algo
La traducción completa de "a child of something" podría ser "un hijo de algo" o "una creación de algo", dependiendo del contexto.
Esta expresión se utiliza generalmente para indicar que alguien o algo es producto o resultado de un cierto ambiente, período de tiempo, cultura, idea, etc. No se refiere literalmente a un niño, sino más bien a que el individuo o entidad ha sido influenciado de manera significativa por las características o cualidades del "algo" mencionado.
El significado figurado implica una fuerte conexión o influencia de las características, ideales, problemas o cualidades de algo en la formación de una persona, un concepto o una obra.
Aquí tienes 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando esta frase y sus traducciones al español:
"She's a child of the digital age, completely at ease with technology."
- "Ella es una hija de la era digital, completamente cómoda con la tecnología."
"As a child of the 80s, his music tastes are heavily influenced by the era."
- "Como hijo de los 80, sus gustos musicales están fuertemente influenciados por esa época."
"The novel is a child of the author's vivid imagination and experiences."
- "La novela es una creación de la vívida imaginación y experiencias del autor."
"He considers himself a child of nature, preferring the wilderness over city life."
- "Se considera un hijo de la naturaleza, prefiriendo la vida en la naturaleza sobre la vida en la ciudad."
"This movement is a child of the economic crisis, born out of necessity and frustration."
- "Este movimiento es hijo de la crisis económica, nacido de la necesidad y la frustración."