a barrage of something phrase

La traducción palabra por palabra de la frase "a barrage of something" al español sería:

  • a: un/una
  • barrage: barrera/bombardeo
  • of: de
  • something: algo

Traducción completa al español: "Un bombardeo de algo".

El significado figurado de esta frase se refiere a recibir una gran cantidad de algo de manera rápida y continua, similar a cómo se lanzan muchas bombas o proyectiles en un bombardeo. Se puede utilizar en contextos tanto negativos como positivos, dependiendo de lo que se esté "bombardeando". Comúnmente, se usa para describir una cantidad abrumadora de información, críticas, preguntas, etc., que se recibe de forma consecutiva.

Veamos cinco ejemplos de oraciones en inglés que utilizan esta frase y sus traducciones al español:

  1. English: "She faced a barrage of questions from the reporters." Traducción: "Ella enfrentó un bombardeo de preguntas de los reporteros."

  2. English: "The company was hit by a barrage of complaints after launching the new product." Traducción: "La empresa fue golpeada por un bombardeo de quejas tras lanzar el nuevo producto."

  3. English: "Upon announcing his retirement, he received a barrage of messages from fans." Traducción: "Al anunciar su retiro, recibió un bombardeo de mensajes de los fans."

  4. English: "The politician's speech was interrupted by a barrage of heckles." Traducción: "El discurso del político fue interrumpido por un bombardeo de abucheos."

  5. English: "They were overwhelmed by a barrage of tasks at the end of the fiscal year." Traducción: "Quedaron abrumados por un bombardeo de tareas al final del año fiscal."